Lieze Lullaby
この空が青を 失くした世界に
このそらがあおを なくしたせかいに
Koh-no so-ra ga a-o o na-ku-shi-ta se-kai ni
코노 소라가 아오오 나쿠시타 세카이니
在这片天空失去了蓝色的世界里
ポツリ 愛が降る
ぽつり あいがふる
Po-tsu-ri a-i ga fu-ru
포츠리 아이가 후루
爱意零星飘落
Who are you? Lullaby
フー・アー・ユー? ララバイ
Hū ā yū? Rara-bai
후- 아- 유-? 랄라바이
你是谁?摇篮曲
私たち少し 走り疲れたね
わたしたちすこし はしりつかれたね
Wa-ta-shi-ta-chi su-ko-shi ha-shi-ri tsu-ka-re-ta ne
와타시타치 스코시 하시리 츠카레타네
我们已有些疲惫不堪
強くなくてごめんね
つよくなくてごめんね
Tsu-yo-ku na-ku-te go-men-ne
츠요쿠 나쿠테 고멘네
抱歉我无法更坚强
Who are you? Lullaby
フー・アー・ユー? ララバイ
Hū ā yū? Rara-bai
후- 아- 유-? 랄라바이
你是谁?摇篮曲
叫ぶ声も 失って
さけぶこえも うしなって
Sa-ke-bu ko-e mo u-shi-na-tte
사케부 코에모 우시낫테
连呐喊声也失去了
傷に 涙伝い 疼くけど
きずに なみだつたい うずくけど
Ki-zu ni na-mi-da tsu-ta-i u-zu-ku ke-do
키즈니 나미다 츠타이 우즈쿠케도
泪水渗入伤口隐隐作痛
頬を寄せて Lullaby
ほほをよせて ララバイ
Ho-ho o yo-se-te Rara-bai
호호오 요세테 랄라바이
贴近脸颊的摇篮曲
夕日が滲んだ 翼がほら
ゆうひがにじんだ つばさがほら
Yū-hi ga ni-jin-da tsu-ba-sa ga ho-ra
유우히가 니진다 츠바사가 호라
夕阳晕染的翅膀 你看
涙色に染まって
なみだいろにそまって
Na-mi-da-i-ro ni so-ma-tte
나미다이로니 소맛테
已浸染成泪水的颜色
貴方の指から零れ落ちた夢
あなたのゆびからこぼれおちたゆめ
A-na-ta no yu-bi ka-ra ko-bo-re-o-chi-ta yu-me
아나타노 유비카라 코보레오치타 유메
从你指间滑落的梦
そっと守りたいよ
そっとまもりたいよ
So-tto ma-mo-ri-ta-i yo
솟토 마모리타이요
我想轻轻守护它
瞬く希望のひと雫を
またたくきぼうのひとしずくを
Ma-ta-ta-ku ki-bō no hi-to-shi-zu-ku o
마타타쿠 키보우노 히토시즈쿠오
那闪烁的一滴希望
その心にあげるね
そのこころにあげるね
So-no ko-ko-ro ni a-ge-ru ne
소노 코코로니 아게루네
愿赠予你的心
声にならぬ 祈りを また
こえにならぬ いのりを また
Ko-e ni na-ra-nu i-no-ri o ma-ta
코에니 나라누 이노리오 마타
无声的祈祷 再次
遠い風に 捧げて
とおいかぜに ささげて
Tō-i ka-ze ni sa-sa-ge-te
토오이 카제니 사사게테
献予远方的风
記憶の彼方 また揺れてる音色を
きおくのかなた またゆれてるねいろを
Ki-o-ku no ka-na-ta ma-ta yu-re-te-ru ne-i-ro o
키오쿠노 카나타 마타 유레테루 네이로오
记忆彼方摇曳的音色
忘れずにいてね
わすれずにいてね
Wa-su-re-zu ni i-te ne
와스레즈니 이테네
请不要遗忘
Who are you? Lullaby
フー・アー・ユー? ララバイ
Hū ā yū? Rara-bai
후- 아- 유-? 랄라바이
你是谁?摇篮曲
か細い明日に 何度倒れても
かぼそいあしたに なんどたおれても
Ka-bo-so-i a-shi-ta ni nan-do ta-o-re-te mo
카보소이 아시타니 난도 타오레테모
即使无数次在脆弱的明日跌倒
ずっとそばにいるから
ずっとそばにいるから
Zu-tto so-ba ni i-ru ka-ra
즛토 소바니 이루카라
我也会永远在你身旁
Who are you? Lullaby
フー・アー・ユー? ララバイ
Hū ā yū? Rara-bai
후- 아- 유-? 랄라바이
你是谁?摇篮曲
色の消えたあの空へ
いろのきえたあのそらへ
I-ro no ki-e-ta a-no so-ra e
이로노 키에타 아노 소라에
向着色彩褪尽的那片天空
虹を 描こうと 伸ばすその手に
にじを えがこうと のばすそのてに
Ni-ji o e-ga-kō to no-ba-su so-no te ni
니지오 에가코-토 노바스 소노 테니
试图描绘彩虹 伸出的双手
この手 重ね Lullaby 二人
このて かさね ララバイ ふたり
Ko-no te ka-sa-ne Rara-bai fu-ta-ri
코노 테 카사네 랄라바이 후타리
与我的手交叠 摇篮曲 两人
夕日が滲んだ 翼にほら
ゆうひがにじんだ つばさにほら
Yū-hi ga ni-jin-da tsu-ba-sa ni ho-ra
유우히가 니진다 츠바사니 호라
夕阳晕染的翅膀 你看
泣き顔を埋めてよ
なきがおをうめてよ
Na-ki-ga-o o u-me-te yo
나키가오오 우메테요
埋藏哭泣的脸庞吧
陽炎のような微笑みをどうか
かげろうのようなほほえみをどうか
Ka-ge-rō no yō-na ho-ho-e-mi o dō-ka
카게로-요-나 호호에미오 도-카
愿那如蜃景般的微笑
いつか灯せるように
いつかともせるように
I-tsu-ka to-mo-se-ru yō ni
이츠카 토모세루 요-니
终有一天能点亮
震える心のシルエットに
ふるえるこころのシルエットに
Fu-ru-e-ru ko-ko-ro no shi-ru-et-to ni
후루에루 코코로노 시루엣토니
向着颤抖心灵的剪影
清らかな 口付けを
きよらかな くちづけを
Ki-yo-ra-ka-na ku-chi-zu-ke o
키요라카나 쿠치즈케오
献上纯洁的吻
耳を澄まし 聞こえるのは
みみをすまし きこえるのは
Mi-mi o su-ma-shi ki-ko-e-ru no wa
미미오 스마시 키코에루노와
侧耳倾听 传来的是
遠い星の 囁き
とおいほしの ささやき
Tō-i ho-shi no sa-sa-ya-ki
토오이 호시노 사사야키
遥远星辰的私语
幾千もの 涙を超え 羽ばたけ
いくせんもの なみだをこえ はばたけ
I-ku-sen mo no na-mi-da o ko-e ha-ba-ta-ke
이쿠센모노 나미다오 코에 하바타케
跨越万千泪水 展翅飞翔
ルラルラ ルラルル ララバイ
るらるら るらるる ららばい
Ru-ra-ru-ra ru-ra-ru-ru ra-ra-bai
루라루라 루라루루 랄라바이
噜啦啦 噜啦啦 摇篮曲
繋がった 二人で
つながった ふたりで
Tsu-na-ga-tta fu-ta-ri de
츠나갓타 후타리데
相连的两人