Flora - Nasu Asaco


tags:flora

日语歌词

悲しいだれかの声がきこえたら
わたしの胸は疼く
それでも瞳を閉じてしまったら
こころの海は渇いていく

愛されたいと願うときには
名もない花を愛しましょう

flora
ここから 一緒にゆこう わたしと
あたらしい船をだす

いつかはだれもが塵になるとしても
どこかでまた出会うわ
いまでもあなたが好きよ さみしくはないわ
あなたの海はひろいから

はるか彼方で 波がさわぐときは
なにができるの いまのわたし

flora
ここから 空に唄おう わたしと
ゆこう 旅はここから
今からでも遅すぎることはない

花のひとひら 雲のはざまに
浮かんで消えて あの子のもとへ

flora
ここから まあたらしい世界へ
ゆこう そうよ今から
旅に出ようよ

水平線を 地平をこえて
しらないだれかのために

日语假名歌词

かなしい だれかの こえが きこえたら
わたしの むねは うずく
それでも ひとみを とじてしまったら
こころの うみは かわいていく

あいされたいと ねがうときには
なもない はなを あいしましょう

ふろーら
ここから いっしょに ゆこう わたしと
あたらしい ふねを だす

いつかは だれもが ちりになるとしても
どこかで また であうわ
いまでも あなたが すきよ さみしくはないわ
あなたの うみは ひろいから

はるか かなたで なみが さわぐときは
なにが できるの いまの わたし

ふろーら
ここから そらに うたおう わたしと
ゆこう たびは ここから
いまからでも おそすぎることはない

はなの ひとひら くもの はざまに
うかんで きえて あのこのもとへ

ふろーら
ここから まあたらしい せかいへ
ゆこう そうよ いまから
たびに でようよ

すいへいせんを ちへいを こえて
しらない だれかのために

罗马字歌词

Kanashii dareka no koe ga kikoetara
Watashi no mune wa uzuku
Soredemo hitomi o tojite shimattara
Kokoro no umi wa kawaite iku

Aisaretai to negau toki ni wa
Na mo nai hana o ai shimashou

Flora
Koko kara issho ni yukou watashi to
Atarashii fune o dasu

Itsuka wa daremo ga chiri ni naru to shite mo
Dokoka de mata deau wa
Ima demo anata ga suki yo samishiku wa nai wa
Anata no umi wa hiroi kara

Haruka kanata de nami ga sawagu toki wa
Nani ga dekiru no ima no watashi

Flora
Koko kara sora ni utaou watashi to
Yukou tabi wa koko kara
Ima kara demo ososugiru koto wa nai

Hana no hitohira kumo no hazama ni
Ukande kiete ano ko no moto e

Flora
Koko kara maatarashii sekai e
Yukou sou yo ima kara
Tabi ni deyou yo

Suiheisen o chihei o koete
Shiranai dareka no tame ni

罗马字歌词

Ka-na-shi-i da-re-ka no ko-e ga ki-ko-e-ta-ra
Wa-ta-shi no mu-ne wa u-zu-ku
So-re-de-mo hi-to-mi o to-ji-te shi-ma-tta-ra
Ko-ko-ro no u-mi wa ka-wa-i-te i-ku

A-i-sa-re-ta-i to ne-ga-u to-ki ni wa
Na mo na-i ha-na o a-i shi-ma-sho-u

Flo-ra
Ko-ko ka-ra i-ssho ni yu-ko-u wa-ta-shi to
A-ta-ra-shi-i fu-ne o da-su

I-tsu-ka wa da-re-mo ga chi-ri ni na-ru to shi-te mo
Do-ko-ka de ma-ta de-a-u wa
I-ma-de-mo a-na-ta ga su-ki yo sa-mi-shi-ku wa na-i wa
A-na-ta no u-mi wa hi-ro-i ka-ra

Ha-ru-ka ka-na-ta de na-mi ga sa-wa-gu to-ki wa
Na-ni ga de-ki-ru no i-ma no wa-ta-shi

Flo-ra
Ko-ko ka-ra so-ra ni u-ta-o-u wa-ta-shi to
Yu-ko-u ta-bi wa ko-ko ka-ra
I-ma ka-ra de-mo o-so-su-gi-ru ko-to wa na-i

Ha-na no hi-to-hi-ra ku-mo no ha-za-ma ni
U-ka-n-de ki-e-te a-no ko no mo-to e

Flo-ra
Ko-ko ka-ra ma-a-ta-ra-shi-i se-ka-i e
Yu-ko-u so-u yo i-ma ka-ra
Ta-bi ni de-yo-u yo

Su-i-he-i-se-n o chi-he-i o ko-e-te
Shi-ra-na-i da-re-ka no ta-me ni

韩语谐音歌词

카나시이 다레카노 코에가 키코에타라
와타시노 무네와 우즈쿠
소레데모 히토미오 토지테 시맛타라
코코로노 우미와 카와이테 이쿠

아이사레타이토 네가우 토키니와
나모 나이 하나오 아이 시마쇼

플로라
코코 카라 잇쇼니 유코 와타시토
아타라시 후네오 다스

이츠카와 다레모가 치리니 나루토 시테모
도코카데 마타 데아우 와
이마데모 아나타가 스키요 사미시쿠와 나이 와
아나타노 우미와 히로이 카라

하루카 카나타데 나미가 사와구 토키와
나니가 데키루노 이마노 와타시

플로라
코코 카라 소라니 우타오 와타시토
유코 타비와 코코 카라
이마 카라데모 오소스기루 코토와 나이

하나노 히토히라 쿠모노 하자마니
우칸데 키에테 아노 코노 모토 에

플로라
코코 카라 마아타라시이 세카이 에
유코 소요 이마 카라
타비니 데요 요

스이헤이센오 치헤이오 코에테
시라나이 다레카노 타메니

中文歌词(翻译)

若听见某人悲伤的声音
我的胸口便会隐隐作痛
即便如此 若将双眼紧闭
心之海便会逐渐干涸

当渴望被爱时
去爱一朵无名之花吧

Flora
从这里开始 和我一同启程吧
驶出崭新的船

即便终有一日万物化作尘埃
定会在某处重逢
如今我仍爱着你 并不感到寂寞
因你的海洋如此辽阔

当遥远彼方的波涛喧嚣时
此刻的我 能做些什么呢

Flora
从这里开始 与我向天空歌唱吧
启程 旅途自此开始
即便此刻也为时不晚

花瓣一片 于云隙之间
漂浮消散 去向那孩子的身旁

Flora
从这里前往崭新的世界
启程吧 就是现在
踏上旅途

越过水平线 穿过地平线
为了素不相识的某人

中文歌词(官方)

每当听见传来的悲鸣声
我的胸口感到一阵痛
尽管如此 当我闭上双眼
心中那片海逐渐干涸

渴望谁来灌溉我的爱
和我一起滋养这朵无名花

Flora
陪我一起出发
扬起风帆 航向未来

即使我们变成了灰烬
一定还能遇见彼此
你始终在我心里
因为这片大海是如此辽阔

再远的距离 再大的骇浪
我能否面对眼前的挑战

Flora
和我一起仰望天空歌唱
走吧 旅程自此展开
一切不会太晚

花瓣在云朵间忽隐忽现
漂浮着朝我们的歌声靠近

Flora
想象我们能创造崭新的世界
走吧 就是此刻
一起出发登上花神号

越过海洋 跨过地平线
只为了遇见尚未出现的那个人

韩语歌词(官方)

슬퍼하는 누군가의 목소리가 들려오면
내 가슴은 조금씩 아파와
그런데도 살며시 두 눈을 감아버리면
마음 속의 바다는 말라가게되

사랑 받고싶다고 소원할 때에는
부를 이름도 없는 꽃을 사랑하자

Flora
이제부터 시작해 나가자 나와 함께
새로운 배를 타고 가보자

언젠가는 모두가 작은 먼지가 된다고 해도
어디선가 다시 만날꺼야
지금도 난 너를 좋아하는걸
너의 마음 속 바다는 깊고 넓으니

아득히 먼 곳에서 파도가 출렁일 때에는
무얼 할 수 있을까 지금의 내가

Flora
이제부터 하늘에 노래해 나와 함께
나가자 여행은 이제부터
지금 시작해도 너무 늦은 건 아니라는걸

흩날린 꽃잎 한장 구름의 골짜기에
떠올랐다 사라지네 그 아이에게로

Flora
이제부터 새로운 세계로 나와 함께
나가자 오 그래 지금부터
여행을 떠나자

수평선을 지나 지평선을 넘어
모르는 누군가를 위해서